Новости Либрусека - Древневосточная литература http://vsemirniysledopyt.ru/g/antique_east Последние книги, появившиеся на Либрусеке Сарасина никки. Одинокая луна в Сарасина - Дочь Сугавара-но Такасуэ - Древневосточная литература http://vsemirniysledopyt.ru/b/290838 http://vsemirniysledopyt.ru/b/290838 Thu, 26 May 2011 11:47:21 GMT <p>Это личный дневник дочери аристократа и сановника Сугавара-но Такасуэ написанный ею без малого тысячу лет назад. В нем уместилось почти сорок лет жизни — привязанности и утраты, замужество и дети, придворная служба и паломничество в отдалённые храмы. Можно было бы сказать, что вся её жизнь проходит перед нами в этих мемуарах, но мы не знаем, когда умерла Дочь Такасуэ. Возможно, после окончания дневника (ей уже было за пятьдесят) она удалилась в тихую горную обитель и там окончила дни в молитве, уповая на милость будды Амиды, который на склоне лет явился ей в видении.<br /> Дневник «Сарасина никки» рисует образ робкой и нелюдимой мечтательницы, которая «влюблялась в обманы», представляла себя героиней романа, нередко грезила наяву, а сны хранила в памяти не менее бережно, чем впечатления реальной жизни. К счастью, этот одинокий голос не угас в веках, не затерялся в хоре, и по сей день звучит печально, искренне и чисто.</p> Махабхарата. Рамаяна - Липкин Семен Израилевич - Древневосточная литература http://vsemirniysledopyt.ru/b/288435 http://vsemirniysledopyt.ru/b/288435 Mon, 16 May 2011 13:06:58 GMT <p>Издание 1974г.<br /> Древнеиндийские эпические поэмы "Махабхарата" и "Рамаяна" входят во второй том первой серии БВЛ. Перевод с санскрита С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина ("Махабхарата").<br /> Текст "Рамаяны" печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина.<br /> Вступительная статья П. Гринцера. Примечания А. Ибрагимова, Вл. Быкова, Б. Захарьина. Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).<br /> Оформление "Библиотеки" Д. Бисти.</p> Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии - Липкин Семен Израилевич - Древневосточная литература http://vsemirniysledopyt.ru/b/287257 http://vsemirniysledopyt.ru/b/287257 Thu, 12 May 2011 06:13:45 GMT <p>В сборник вошли произведения таких поэтов как: Калидаса, Хала, Амару, Бхартрихари, Джаядева, Тирукурал, Шейх Фарид, Чондидаш, Мира-баи, Мирза Галиб, Цао Чжи, Лю Чжень, Цзо Сы, Шэнь, Юй Синь, Хэ Чжи-чжан, Оуян Сю, Юй Цянь, Линь Хун, Юри-ван, Астролог Юн, Тыго, Кюне, Син Чхун, Чон Со, Пак Иннян, Со Гендок, Хон Сом, Ли Тхэк, Чон Джон, Сон Ин, Пак Ын, Ю.Ынбу, Ли Ханбок, Понним-тэгун, Ким Юги, Ким Суджан, Чо Менни, Нго, Тян Лыу, Виен Тиеу, Фам Нгу Лао, Мак Динь Ти, Тю Дыонг Ань, Ле Тхань Тонг, Нго Ти Лаг, Нгуен Зу, Какиномото Хитамаро, Оттомо Табито, Нукада, Отомо Саканоэ, Каса Канамура, Оно Такамура, Минамото Масадзуми, Фудзивара Окикадзэ, Идзуми Сикибу, Ноин-Хоси, Сагами, Фудзивара Иэцунэ, Сюндо Намики, Фудзивара Тосинари, Минамото Мититомо, Сетэцу, Басе, Ранран, Сампу, Иссе, Тие, Бусон, Кито, Исса, Камо Мабути, Одзава Роан, Рекан, Татибана Акэми и мн.др.</p> Тысяча и одна ночь. Книга 10 - Древневосточная литература Автор неизвестен - - Сказка http://vsemirniysledopyt.ru/b/284553 http://vsemirniysledopyt.ru/b/284553 Sun, 1 May 2011 05:41:19 GMT Тысяча и одна ночь. Книга 9 - Древневосточная литература Автор неизвестен - - Сказка http://vsemirniysledopyt.ru/b/284551 http://vsemirniysledopyt.ru/b/284551 Sun, 1 May 2011 05:41:01 GMT Тысяча и одна ночь. Книга 4 - Древневосточная литература Автор неизвестен - - Сказка http://vsemirniysledopyt.ru/b/284549 http://vsemirniysledopyt.ru/b/284549 Sun, 1 May 2011 05:40:16 GMT Тысяча и одна ночь. Книга 2 - Древневосточная литература Автор неизвестен - - Сказка http://vsemirniysledopyt.ru/b/284547 http://vsemirniysledopyt.ru/b/284547 Sun, 1 May 2011 05:39:50 GMT Тысяча и одна ночь. Книга 8 - Древневосточная литература Автор неизвестен - - Сказка http://vsemirniysledopyt.ru/b/284545 http://vsemirniysledopyt.ru/b/284545 Sun, 1 May 2011 05:38:17 GMT Тысяча и одна ночь. Книга 7 - Древневосточная литература Автор неизвестен - - Сказка http://vsemirniysledopyt.ru/b/284543 http://vsemirniysledopyt.ru/b/284543 Sun, 1 May 2011 05:38:02 GMT Тысяча и одна ночь. Книга 6 - Древневосточная литература Автор неизвестен - - Сказка http://vsemirniysledopyt.ru/b/284541 http://vsemirniysledopyt.ru/b/284541 Sun, 1 May 2011 05:37:40 GMT Тысяча и одна ночь. Книга 5 - Древневосточная литература Автор неизвестен - - Сказка http://vsemirniysledopyt.ru/b/284539 http://vsemirniysledopyt.ru/b/284539 Sun, 1 May 2011 05:37:14 GMT Тысяча и одна ночь. Книга 3 - Древневосточная литература Автор неизвестен - - Сказка http://vsemirniysledopyt.ru/b/284537 http://vsemirniysledopyt.ru/b/284537 Sun, 1 May 2011 05:35:12 GMT Тысяча и одна ночь. Книга 1 - Древневосточная литература Автор неизвестен - - Сказка http://vsemirniysledopyt.ru/b/284535 http://vsemirniysledopyt.ru/b/284535 Sun, 1 May 2011 05:34:28 GMT Тысяча и одна ночь. Предисловие - Салье Михаил Александрович - Древневосточная литература http://vsemirniysledopyt.ru/b/284533 http://vsemirniysledopyt.ru/b/284533 Sun, 1 May 2011 05:28:24 GMT <p>Среди великолепных памятников устного народного творчества "Сказки Шахразады" являются памятником самым монументальным. Эти сказки с изумительным совершенством выражают стремление трудового народа отдаться "чарованью сладких вымыслов", свободной игре словом, выражают буйную силу цветистой фантазии народов Востока - арабов, персов, индусов. Это словесное тканьё родилось в глубокой древности; разноцветные шёлковые нити его переплелись по всей земле, покрыв её словесным ковром изумительной красоты.</p> Записки у изголовья (Полный вариант) - Сэй Сёнагон - Древневосточная литература http://vsemirniysledopyt.ru/b/278143 http://vsemirniysledopyt.ru/b/278143 Fri, 8 Apr 2011 22:20:05 GMT <p>«Записки у изголовья» (Makura no sōshi) принадлежат перу, а точнее, кисти придворной дамы и известной писательницы конца X — начала XI в. Сэй Сёнагон (ок. 966 — ок. 1025). Книга представляет собой собрание тонких и часто иронических наблюдений, афористических отрывков, дневниковых записей и пейзажных зарисовок. По изысканности литературной формы, психологической точности и богатству образного языка «Записки у изголовья» считаются жемчужиной японской средневековой художественной литературы. В отличие от широко распространённого в сети сокращённого варианта, в данный файл включёны все пропущенные фрагменты классического перевода Веры Марковой, отчего его длина увеличилась в 4 раза.</p> Рубаи. Полное собрание - Хайям Омар - Поэзия: прочее http://vsemirniysledopyt.ru/b/273189 http://vsemirniysledopyt.ru/b/273189 Fri, 25 Mar 2011 20:00:41 GMT <p>Эта книга уникальна прежде всего принципиально новым взглядом на поэзию Омара Хайяма. В ней развенчивается привычный образ Хайяма, сложившийся в Европе за полтора столетия, и читателю предлагается открыть великого поэта заново. Уникальна она и другим: никто, никогда и нигде не переводил его стихи в таком объеме (более 1300 четверостиший).<br /> Игорь Андреевич Голубев, поэт, прозаик, переводчик с фарси, посвятил работе над этой книгой более 36 лет. Во вступительной статье И. Голубев излагает свою расшифровку тайного учения Хайяма по намекам, рассыпанным в четверостишиях.</p> Троецарствие - Гуаньчжун Ло - Древневосточная литература http://vsemirniysledopyt.ru/b/270531 http://vsemirniysledopyt.ru/b/270531 Mon, 14 Mar 2011 23:35:34 GMT <p>Роман «Троецарствие», написанный в XIV веке, создан на основе летописи и народных сказаний, повествующих о событиях III века, когда Китай распался на три царства, которые вели между собой непрерывные войны. Главные герои романа — богатыри, борцы за справедливость, — до сих пор популярны и любимы не только в Китае, но и в других странах Дальнего Востока.</p> Книга о верных и неверных женах - Канбу Инаятуллах - Древневосточная литература http://vsemirniysledopyt.ru/b/270308 http://vsemirniysledopyt.ru/b/270308 Sun, 13 Mar 2011 19:33:50 GMT <p>«Бехар-е данеш» Инаятуллаха Канбу принадлежит к числу многочисленных произведений на персидском языке, которые с одинаковым правом могут быть отнесены к памятникам и персидской, и индийской культуры. «Бехар-е данеш» представляет собрание рассказов, притч и сказок, связанных в одно целое в так называемой «обрамленной» повести о любви принца Джахандар-султана и красавицы Бахравар-бану. Такое «рамочное» построение было широко распространено в повествовательной литературе древней Индии, откуда оно перешло в Иран и другие страны ислама.<br /> Своеобразный арабский «декамерон»</p> По тропинкам севера - Мацуо Басё - Древневосточная литература http://vsemirniysledopyt.ru/b/269970 http://vsemirniysledopyt.ru/b/269970 Sat, 12 Mar 2011 18:44:06 GMT <p>Великий японский поэт Мацуо Басё справедливо считается создателем популярного ныне на весь мир поэтического жанра хокку. Его усилиями трехстишия из чисто игровой, полушуточной поэзии постепенно превратились в высокое поэтическое искусство, проникнутое духом дзэн-буддийской философии. Помимо многочисленных хокку и "сцепленных строф" в литературное наследие Басё входят путевые дневники, самый знаменитый из которых "По тропинкам Севера", наряду с лучшими стихотворениями, представлен в настоящем издании. Творчество Басё так многогранно, что его трудно свести к одному знаменателю. Он сам называл себя "печальником", но был и великим миролюбцем. Читая стихи Басё, следует помнить одно: все они коротки, но в каждом из них поэт искал путь от сердца к сердцу.<br /> Перевод с японского В. Марковой, Н. Фельдман.</p> Поэзия и проза Древнего Востока - Ахматова Анна - Древневосточная литература http://vsemirniysledopyt.ru/b/269388 http://vsemirniysledopyt.ru/b/269388 Fri, 11 Mar 2011 10:05:15 GMT <p>Ознакомление с литераторами Древнего Востока не только дает нам возможность пережить радость встречи с «началом начал», но и — убедиться еще раз в том, что мир — един и неделим, что человечество, осознавшее всю ответственность и все благо возложенных на него историей задач, — едино и вечно. Это и обеспечивает бессмертие нестареющему в веках гуманистическому художественному слову Древнего Востока. Общая редакция и вступительная статья И. Брагинского. Перевод Анны Ахматовой, Веры Потаповой, В. Афанасьева, М. Коростовцева, И. Дьяконова, Вяч. Вс. Иванова, В. Микушевича, Л. Эйдлина, Б. Вахтина, Ю. Алихановой и др.</p> Повесть о доме Тайра - Юкинага Монах - Древневосточная литература http://vsemirniysledopyt.ru/b/269025 http://vsemirniysledopyt.ru/b/269025 Thu, 10 Mar 2011 09:58:30 GMT <p>«Повесть о доме Тайра» — одно из наиболее значительных и ярких произведений японской классической литературы, отличающееся необыкновенной драматической насыщенностью.<br /> Созданная в жанре гунки («военные эпопеи») в XIII веке, в последующие века «Повесть о доме Тайра» стала неиссякаемым источником сюжетов для новых произведений, как в прозе, так и в драме. Различные переработки и вариации «Повести» продолжают появляться и в наше время. Существует множество кино — и радиопостановок по мотивам эпопеи, повествование которой относится к одной из самых трагических страниц в истории Японии — борьбе двух враждующих кланов — Тайра и Минамото, длившейся десятилетия и закончившейся гибелью феодалов дома Тайра.</p> Дао дэ цзин - Лао-цзы - Древневосточная литература http://vsemirniysledopyt.ru/b/267141 http://vsemirniysledopyt.ru/b/267141 Wed, 9 Mar 2011 06:18:25 GMT <p>В настоящем издании публикуется перевод самого читаемого и перечитываемого во всем мире даосского канона «Дао дэ цзин», который выполнен известным отечественным китаеведом Владимиром Малявиным с учетом новейших научных данных и снабжен подробными примечаниями и комментариями.<br /> Книга рассчитана как на специалистов-китаеведов, так и на широкий круг читателей, интересующихся философией и культурой Востока.</p> Пять поэм - Низами Гянджеви - Поэзия: прочее http://vsemirniysledopyt.ru/b/262194 http://vsemirniysledopyt.ru/b/262194 Mon, 31 Jan 2011 13:09:52 GMT <p>За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.<br /> «Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.<br /> Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.<br /> Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.<br /> Вступительная статья и примечания А. Бертельса.<br /> Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.</p> Исторические записки. Том 2 - Цянь Сыма - Древневосточная литература http://vsemirniysledopyt.ru/b/254858 http://vsemirniysledopyt.ru/b/254858 Sun, 9 Jan 2011 19:31:22 GMT <p>«Исторические записки» Сыма Цяня — выдающийся памятник китайской историографии — до сих пор остается незаменимым источником разнообразных сведений о Древнем Китае. Во второй том вошли главы 5-11 «Основных записей» — первого раздела труда Сыма Цяня</p> Исторические записки. Том 1 - Цянь Сыма - Древневосточная литература http://vsemirniysledopyt.ru/b/254855 http://vsemirniysledopyt.ru/b/254855 Sun, 9 Jan 2011 19:20:48 GMT <p>«Исторические записки» древнекитайского историка Сыма Цяня (145-86? гг. до н. э.) — выдающийся памятник китайской историографии. До настоящего времени этот труд остается незаменимым источником разнообразных сведений о древнем Китае. В первый том вошли четыре главы «Основных записей» — первой части книги Сыма Цяня.</p> Об искусстве ведения войны - Цзы У. - Древневосточная литература http://vsemirniysledopyt.ru/b/252889 http://vsemirniysledopyt.ru/b/252889 Tue, 4 Jan 2011 14:59:10 GMT <p>Аннотация издательства: В трактате излагаются взгляды на искусство ведения войны одного из крупных военных теоретиков и полководцев древнего Китая У-цзы, жившего в период V–IV. вв. до н. э.</p> Тридцать шесть стратагем - Малявин Владимир - Древневосточная литература http://vsemirniysledopyt.ru/b/252747 http://vsemirniysledopyt.ru/b/252747 Tue, 4 Jan 2011 09:37:43 GMT <p>Эта книга, подготовленная к изданию известным отечественным китаеведом В. В. Малявиным, содержит первый полный перевод на русский язык знаменитого древнекитайского канона «Тридцать шесть стратагем». В ней раскрыты секреты победы над любым противником и в любых обстоятельствах. По-видимому, первоначально трактат имел хождение среди членов тайных обществ старого Китая. Он содержит весь набор классических секретов китайской науки власти, науки одухотворенного бытия, которые могут обеспечить успех, благополучие и в жизни. Мудрость китайских стратагем послужит руководством для любого самого требовательного читателя, даст ключ к познанию тайн фортуны.</p> Китайская военная стратегия - Малявин Владимир - Древневосточная литература http://vsemirniysledopyt.ru/b/252745 http://vsemirniysledopyt.ru/b/252745 Tue, 4 Jan 2011 09:33:20 GMT <p>Книга содержит выполненные известным китаеведом В. В. Малявиным переводы важнейших китайских трудов по военной стратегии, в том числе новый перевод военного канона «Сунь-цзы» с основными комментариями, первый русский перевод вновь найденного военного трактата Сунь Биня (IV в. до н. э.), трактат «У-цзы» в переводе академика Н. И. Конрада, другие ценные сочинения, а также оригинальное исследование традиционной военной стратегии Китая.<br /> Книга адресована специалистам в области военной стратегии, политологии, истории культуры, а также широкому кругу читателей, интересующихся духовными традициями Востока.<br /> Составление, перевод, вступительная статья и комментарии В. В. Малявина.</p> Махабхарата - Липкин Семен Израилевич - Древневосточная литература http://vsemirniysledopyt.ru/b/248372 http://vsemirniysledopyt.ru/b/248372 Tue, 21 Dec 2010 08:37:23 GMT Торикаэбая моногатари, или Путаница - Древневосточная литература Автор неизвестен - - Древневосточная литература http://vsemirniysledopyt.ru/b/244492 http://vsemirniysledopyt.ru/b/244492 Thu, 9 Dec 2010 17:15:43 GMT <p>«Путаница» («Торикаэбая моногатари») — японский роман XII века из жизни аристократического общества. Завязкой романа является появление на свет похожих как две капли воды брата и сестры, по мере взросления которых оказывается, что мальчик воспринимает себя девочкой, а девочка считает себя мальчиком. Что, кроме путаницы, может получиться из этого? Что чувствовала женщина, став мужчиной, и что заставило ее снова стать женщиной? Как сумел мужчина побороть природную застенчивость? Это роман о понимании и нежелании понять, о сострадании и жестокости, о глубокой и преданной любви. Утонченность и поэзия, трагедия и фарс.</p> Кодзики - Автор неизвестен - Древневосточная литература http://vsemirniysledopyt.ru/b/242431 http://vsemirniysledopyt.ru/b/242431 Fri, 3 Dec 2010 11:31:33 GMT <p>Кодзики или Фурукотофуми (яп. 古事記 (こじき、ふることふみ), «Записи о деяниях древности») — крупнейший памятник древнеяпонской литературы, один из первых письменных памятников, основная священная книга синтоистского троекнижия, включающего в себя помимо «Кодзики» «Нихонги» («Анналы Японии») и сгоревшие во время пожара в 645 г. «Кудзики» («Записи о минувших делах»).<br /> Трудно однозначно определить жанр этого произведения, представляющего собой пример синкретизма древней литературы. Это и свод мифов и легенд, и собрание древних песен, и историческая хроника. Согласно предисловию, японский сказитель Хиэда-но Арэ истолковал, а придворный О-но Ясумаро записал мифологический и героический эпос своего народа, пронизав его идеей непрерывности и божественного происхождения императорского рода. Работа над «Кодзики» была завершена в 712 г. — в годы правления императрицы Гэммэй.<br /> Авторский список «Кодзики» не дошел до наших дней. Старейшим и наиболее полным вариантом из полностью сохранившихся списков всех свитков «Кодзики» является так называемая «Книга из Симпукудзи», получившая своё название в честь храма Симпукудзи в г. Нагоя, где она хранится. Создание этого варианта монахом Кэнъю относят к 1371–1372 гг.</p> Классическая драма Востока - Древневосточная литература Автор неизвестен - - Драматургия: прочее http://vsemirniysledopyt.ru/b/233862 http://vsemirniysledopyt.ru/b/233862 Mon, 8 Nov 2010 16:16:07 GMT <p>Семнадцатый том Библиотеки Всемирной литературы содержит антологию классичечкой драмы Востока — жемчужины индийского (Глиняная повозка, Шакунтала, Увиденная во сне Васавадатта), китайского (Обида Доу Э, Пионовая беседка, Веер с персиковыми цветами) и японского (Горная ведьма, Масляный ад) драматического искусства.</p> Цвет абрикоса - Голыгина Кира - Эротика http://vsemirniysledopyt.ru/b/232477 http://vsemirniysledopyt.ru/b/232477 Fri, 5 Nov 2010 16:05:08 GMT <p>Китайский любовный роман «Цвет абрикоса» — это, с одной стороны, полное иронии анекдотическое повествование о похождениях молодого человека, который, обретя чудодейственное снадобье для поднятия мужских сил, обзавелся двенадцатью женами; с другой стороны — это книга о страсти, о той стороне интимной жизни, которая, находясь в тени, тем не менее, занимает значительную часть человеческой жизни и приходится на ее лучшую, но краткую пору — пору молодости. Для современного читателя этот роман интересен как книга для интимного чтения.</p> Русские уроки японских коанов - Тарасов Владимир - Древневосточная литература http://vsemirniysledopyt.ru/b/231183 http://vsemirniysledopyt.ru/b/231183 Tue, 2 Nov 2010 15:39:28 GMT <p>Дзенские коаны — краткие истории, смысл которых невозможно постичь, опираясь исключительно на рациональную логику; это не просто притчи, размышление над которыми может привести к просветлению, но и уникальный источник управленческой мудрости. В своей новой книге Владимир Тарасов комментирует классические коаны дзен, помогая нам извлечь из древних текстов уроки эффективного управления.<br /> Прочитав эту книгу, вы научитесь интуитивно осознавать реальность, не прибегая к размышлениям над словами и понятиями, чтобы решать неразрешимые на первый взгляд проблемы, сможете использовать секреты великих мастеров дзен для достижения личных и корпоративных целей.</p> Макамы - ал-Хамадани Бади аз-Заман - Древневосточная литература http://vsemirniysledopyt.ru/b/228229 http://vsemirniysledopyt.ru/b/228229 Sun, 24 Oct 2010 19:43:04 GMT <p>Макамы. Бади' аз-Заман Абу-л-Фадл Ахмад ибн ал-Хусейн ал-Хамадани.<br /> Перевод А.А.Долининой и 3.М.Ауэзовой<br /> Предисловие и примечания А. А. Долининой</p> <p> Макамы — необычный жанр: эти небольшие новеллы соединяют в себе свойства стихов и прозы, изысканной литературы и живой речи. Ученый спор в них соседствует с рассказом о ловкой плутовской проделке, душеспасительная проповедь — с фривольным анекдотом. Первым, кто ввел в арабскую литературу столь удивительную форму повествования, был Абу-л-Фадл ал-Хамадани (969—1008), получивший прозвище Бади аз-Заман (Чудо времени); он считается одним из крупнейших представителей этого жанра. Главные герои цикла его макам — Иса ибн Хишам и Абу-л-Фатх Александриец, их встречи, беседы, проделки, сама сюжетная основа цикла отразили характерные черты эпохи, в которую создавались макамы.<br /> В книге впервые на русском языке публикуется полный текст макам ал-Хамадани, причем переводчики пытались, насколько возможно, передать особенности ритмического и образного строя арабской украшенной прозы.</p> Макамы (без иллюстраций) - ал-Хамадани Бади аз-Заман - Древневосточная литература http://vsemirniysledopyt.ru/b/228219 http://vsemirniysledopyt.ru/b/228219 Sun, 24 Oct 2010 18:50:22 GMT <p>Макамы. Бади' аз-Заман Абу-л-Фадл Ахмад ибн ал-Хусейн ал-Хамадани.<br /> Перевод А.А.Долининой и 3.М.Ауэзовой<br /> Предисловие и примечания А. А. Долининой</p> <p> Макамы — необычный жанр: эти небольшие новеллы соединяют в себе свойства стихов и прозы, изысканной литературы и живой речи. Ученый спор в них соседствует с рассказом о ловкой плутовской проделке, душеспасительная проповедь — с фривольным анекдотом. Первым, кто ввел в арабскую литературу столь удивительную форму повествования, был Абу-л-Фадл ал-Хамадани (969—1008), получивший прозвище Бади аз-Заман (Чудо времени); он считается одним из крупнейших представителей этого жанра. Главные герои цикла его макам — Иса ибн Хишам и Абу-л-Фатх Александриец, их встречи, беседы, проделки, сама сюжетная основа цикла отразили характерные черты эпохи, в которую создавались макамы.<br /> В книге впервые на русском языке публикуется полный текст макам ал-Хамадани, причем переводчики пытались, насколько возможно, передать особенности ритмического и образного строя арабской украшенной прозы.</p> Афоризмы старого Китая - Древневосточная литература Автор неизвестен - - Древневосточная литература http://vsemirniysledopyt.ru/b/218163 http://vsemirniysledopyt.ru/b/218163 Wed, 15 Sep 2010 11:37:37 GMT <p>Афоризм — вершина китайской словесности. Собранные в этой книге плоды духовного созерцания и жизненных наблюдений средневековых писателей обжигают безупречной искренностью. Простые и поучительные, трогательные и шутливые, они обращены к сердцу каждого и никого не оставляют равнодушным. Составил, перевел и прокомментировал известный современный китаевед В.В. Малявин</p> Тысяча и одна ночь - Древневосточная литература Автор неизвестен - - Сказка http://vsemirniysledopyt.ru/b/217377 http://vsemirniysledopyt.ru/b/217377 Wed, 8 Sep 2010 20:37:17 GMT <p>«Тысяча и одна ночь» — собрание сказок на арабском языке, объединённых обрамляющим рассказом о жестоком царе Шахрияре, который каждый вечер брал себе новую жену и на утро убивал её. История возникновения «Тысячи и одной ночи» до сих пор далеко не выяснена; истоки её теряются в глубине веков.<br /> Сказкам «Тысячи и одной ночи» присущи занимательность сюжета, причудливое сплетение фантастического и реального, яркие картины городской жизни средневекового арабского Востока, увлекательные описания удивительных стран, живость и глубина переживаний героев сказок, психологическая оправданность ситуаций, ясная определённая мораль. Великолепен язык многих повестей — живой, образный, сочный, чуждый обиняков и недомолвок.<br /> Сказки Шахразады могут быть разбиты на три основные группы, которые условно можно назвать сказками героическими, авантюрными и плутовскими.</p> Классическая проза Дальнего Востока - Древневосточная литература Автор неизвестен - - Классическая проза http://vsemirniysledopyt.ru/b/217285 http://vsemirniysledopyt.ru/b/217285 Tue, 7 Sep 2010 18:41:22 GMT <p>Библиотека всемирной литературы. Серия первая. Том18</p> Семь красавиц - Низами Гянджеви - Поэзия: прочее http://vsemirniysledopyt.ru/b/215551 http://vsemirniysledopyt.ru/b/215551 Mon, 23 Aug 2010 09:03:45 GMT <p>"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.<br /> Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.</p> Лейли и Меджнун - Низами Гянджеви - Поэзия: прочее http://vsemirniysledopyt.ru/b/213123 http://vsemirniysledopyt.ru/b/213123 Tue, 3 Aug 2010 19:46:11 GMT Разговор разочарованного со своим Ба - Древневосточная литература Автор неизвестен - - Древневосточная литература http://vsemirniysledopyt.ru/b/212901 http://vsemirniysledopyt.ru/b/212901 Mon, 2 Aug 2010 11:21:25 GMT Духовные беседы - Египетский Макарий - Древневосточная литература http://vsemirniysledopyt.ru/b/208538 http://vsemirniysledopyt.ru/b/208538 Sat, 26 Jun 2010 18:04:09 GMT <p>Творения преп. Макария Египетского, полные глубокого мистического опыта и тончайшего знания законов духовной борьбы, которую ведет человек в своей земной жизни, неразрывно связаны с православной аскетической традицией. Внимательное изучение этих творений принесет — в особенности современному христианину — ощутимую помощь в духовном подвизании.</p> Изречения - Чжуан-цзы - Древневосточная литература http://vsemirniysledopyt.ru/b/207223 http://vsemirniysledopyt.ru/b/207223 Thu, 17 Jun 2010 18:38:15 GMT <p>В сборнике представлены избранные высказывания и афоризмы великого китайского мыслителя.</p> Стихи - Мацуо Басё - Древневосточная литература http://vsemirniysledopyt.ru/b/206192 http://vsemirniysledopyt.ru/b/206192 Wed, 9 Jun 2010 18:50:09 GMT <p>Басё — великий японский поэт, теоретик стиха. Родился в 1644 году в небольшом замковом городе Уэно, провинция Ига (остров Хонсю). Умер 12 октября 1694 в Осаке. Почувствовав идейную ограниченность и тематическую узость современной ему японской поэзии, Басе в начале восьмидесятых годов обратился к классической китайской поэзии VIII–XII веков. Поэтические произведения Басё относятся к стилю хайку, совершенно особой форме лирической миниатюры. До конца своей жизни Басё путешествовал, черпая силы в красотах природы. Его поклонники ходили за ним толпами, повсюду его встречали ряды почитателей — крестьян и самураев. Его путешествия и его гений дали новый расцвет прозаическому жанру, столь популярному в Японии — жанру путевых дневников, зародившемуся ещё в X веке.</p> Двенадцать башен - Юй Ли - Древневосточная литература http://vsemirniysledopyt.ru/b/205141 http://vsemirniysledopyt.ru/b/205141 Tue, 1 Jun 2010 15:29:27 GMT <p>В книгу «Двенадцать башен» выдающегося китайского писателя, прозаика и драматурга XVII века Ли Юя (1611—1679) вошли его лучшие произведения, написанные в жанре городской повести: любовные новеллы, семейные драмы, плутовские повествования, сатирические обличительные рассказы. Они познакомят читателя с бытом и нравами Китая той поры.<br /> На русском языке все произведения публикуются впервые.</p> Джангар - Липкин Семен Израилевич - Древневосточная литература http://vsemirniysledopyt.ru/b/203283 http://vsemirniysledopyt.ru/b/203283 Tue, 25 May 2010 19:31:53 GMT <p>Калмыки обладают огромной сокровищницей устного народного творчества.Народ бережно хранит и любит чистое и мудрое искусство своих эпических песен, сказок и легенд.Но самым ярким, самым любимым произведением калмыцкого народа, произведением, ставшим в его сознании священным, является грандиозная героическая эпопея "Джангар".В "Джангаре" 12 песен, по числу основных героев поэмы.Каждый из них наделен какой-нибудь главной, только ему присущей чертой.Санал - воплощение выносливости, Савар Тяжелорукий - силы, Алтан Цеджи - мудрости, Мингйан - носитель идеала красоты, "первый красавец вселенной", Ке Джилган - златоуст, которого "никто не превзошел в искусстве словесной игры".Но вместе с тем у них есть и одна общая черта: страстная любовь к родине."Джангар" - калмыцкий героический эпос, воспевающий воинские подвиги калмыкских богатырей и их предводителя Джангара, защитников сказочной страны Бумбы. В эпосе отражены надежды и чаяния калмыкского народа, его многовековая борьба за своё национальное существование. О бытовании "Джангара" среди калмыков было известно ещё в 18 в. Первое исследование и перевод эпоса на русский язык принадлежат А. А. Бобровникову (1854). В 1910 был издан записанный со слов знаменитого джангарчи (исполнителя "Джангара") Ээлян Овла цикл песен (10 глав).Лучший перевод на русский язык принадлежит С. И. Липкину,редакция перевода Баатр Басангов и С. Я. Маршак."</p> Приключения богатыря Шовшура, прозванного Лотосом (с илл.) - Липкин Семен Израилевич - Сказка http://vsemirniysledopyt.ru/b/203168 http://vsemirniysledopyt.ru/b/203168 Tue, 25 May 2010 04:45:14 GMT <p>Это повесть о том, как в золотой век древних богатырей, в счастливой стране бессмертия Бумбе, где люди жили дружно и сообща владели всем добром, родился мальчик Шовшур. Своими подвигами он прославился по всему свету. Шовшур освободил свою страну от ига многоголовых и многоруких шулмусов, вместе со своими друзьями победил Мангна-хана, грозившего войной Бумбе. Повесть заканчивается описанием свадьбы Шовшура и прекрасной Герензал, умевшей превращатся в белую лебедь</p> Удивительные истории нашего времени и древности - Древневосточная литература Автор неизвестен - - Древневосточная литература http://vsemirniysledopyt.ru/b/202142 http://vsemirniysledopyt.ru/b/202142 Tue, 18 May 2010 16:15:04 GMT <p>Сборник «Удивительные истории нашего времени и древности» — «Цзинь гу цигуань», появившийся в Китае в конце первой половины XVII в., представляет для нас интерес как литературный памятник, восходящий своими истоками к устному литературному народному творчеству X–XII вв.<br /> Период создания рассказов, вошедших в этот сборник, — конец XVI—начало XVII в. — ознаменован в истории китайской литературы возрождением жанра «хуабэнь» — краткой записи главной сюжетной линии устного рассказа — и появлением на основе таких хуабэнь повестей, написанных на простом разговорном языке того времени.</p> Дневник эфемерной жизни (с иллюстрациями) - Горегляд Владислав Никанорович - Древневосточная литература http://vsemirniysledopyt.ru/b/201178 http://vsemirniysledopyt.ru/b/201178 Wed, 12 May 2010 20:02:16 GMT <p>Настоящее издание представляет собой первый русский перевод одного из старейших памятников старояпонской литературы. «Дневник эфемерной жизни» был создан на заре японской художественной прозы. Он описывает события личной жизни, чувства и размышления знатной японки XI века, известной под именем Митицуна-но хаха (Мать Митицуна). Двадцать один год ее жизни — с 954 по 974 г. — проходит перед глазами читателя. Любовь к мужу и ревность к соперницам, светские развлечения и тоскливое одиночество, подрастающий сын и забота о его будущности — эти и подобные им темы не теряют своей актуальности во все времена. Особенную прелесть повествованию придают описания японской природы и традиционные стихи.<br /> В оформлении книги использованы элементы традиционных японских гравюр.<br /> Перевод с японского, предисловие и комментарии В. Н. Горегляда</p>